Ago 22 2004
LOST IN TRANSLATION
Acabei de ver o filme, em versão DVD.
Continuo a não compreender as reticências colocadas pelas mentes iluminadas ao título em português: “O Amor é um lugar Estranho”.
Veja-se o filme e compreenderão o porquê deste título.
“Charlotte: I just don’t know what I’m supposed to be.
Bob: You’ll figure that out. The more you know who you are, and what you want, the less you let things upset you.”
(do filme)
22 de Agosto de 2004 às 23:12
Fui ver este filme pela 3 vez na quinta-feira passada nas noites de Verao do Inatel. Ao ar livre.
Tambem ja escrevi sobre ele.
E magico o filme…
E e magia o que fazem nele a Scarlet Johanson e o Bill Murray.
E partilho a tua opiniao em relacao ao titulo em portugues.
Ate porque, como disse uma amiga, o amor e na verdade um lugar estranho, e muitas vezes se perde na traducao…
24 de Agosto de 2004 às 1:53
Tem piada, porque vi esse filme em DVD há poucos dias e pensei exactamente o mesmo. Como é possível que uma “fita”, na minha opinião, tão envolvente e complexa em termos de trama e diálogos (filmada em meia dúzia de dias, não esquecer) seja desvirtuada logo no início com um título em português daqueles… De facto, é caso para dizer: “Lost in Translation”…
Caiadora